IMAGERY
FROM SKY & TELESCOPE MAGAZINE
IMAGENES
DE LA REVISTA SKY & TELESCOPE
A
page of SKY & TELESCOPE magazine
of April 1992
Entretapa de la revista SKY & TELESCOPE de abril de 1992
Figure
1: According to a recent assessment, within the past 10,000 years
a small asteroid perhaps 150 meters across gouged out a family of impact craters
along a narrow strip of Central Argentina some 30 kilometers long and only 2 km
wide. Black areas in the map at left denote the craters' floors and the
surrounding outlines their elevated rims. The largest excavation, nicknamed the
"Northern basin", measures 4.5 km by 1.1 km. Map adapted from an
article by P. Schultz and R. Lianza in the January 16th Nature. A
high-flying Lear Jet recorded three of the Rio Cuarto craters in this composite
of two 1:60,000 aerial photographs taken August 15, 1989. North is to the right.
The "Twins" appear at left, separated by only a few hundred meters. At
right is the "Northern basin", presumably where the incoming
asteroidal fragment first struck the Earth. The small creek at far right is
called Mosuc Mayu. Courtesy by Cdr. Alfonso Ruggiero, 1st Aerophotographic
Group, Parana, Argentina.
Imagen
1: De acuerdo a una investigación reciente, en los últimos
10.000 años, un asteroide de quizás 150 metros llegó con una familia de
impactos de cráteres sobre una estrecha franja en el centro de la Argentina de
30 km de largo y solo 2 km de ancho. Las áreas negras en el mapa muestran los
pisos y contornos del cráter que rodean sus bordes elevados. La gran
excavación llamada (apodada) "Valle del Norte", mide 4,5 km por 1,1
km. Mapa adaptado de un artículo escrito por Peter Schultz y R. Lianza en la
revista Nature el 16 de enero. Existen grabaciones (evidencias) de
tres de los cráteres en este compuesto (lugar), de dos fotografías aéreas
1:60.000 tomadas el 15 de agosto de 1989. El norte se encuentra a la derecha.
"Los Gemelos" aparecen a la izquierda separados por cientos de metros.
A la derecha está el llamado "Valle del Norte", presumiblemente donde
el asteroide chocó por primera vez con la tierra. El estero (riachuelo) a la
derecha se llama Mosuc Mayu. Cortesía de Cdr. Alfonso Ruggiero, primer grupo
aerofotográfico, Paraná, Argentina.
Figure
2: Brown University researchers Peter Schultz (with glasses),
William Collins, and John Grant pore over aerial photographs of the Rio Cuarto
crater field. They spearheaded an expedition to Argentina last year that
confirmed the features' impact origin. Sky & Telescope photography by J. Kelly Beatty.
Imagen
2: Investigadores de la Universidad de Brown, Peter Schultz (con
anteojos), William Collins, y John Grant estudian las fotografías del cráter
de Río Cuarto. Ellos iniciaron una expedición a la Argentina el año pasado,
la cual confirmó las características del impacto. Sky & Telescope fotografía de J. Kelly Beatty.
Figure
3: José Pablo Lopez (left) and Livio Incatasciato assist Collins
in measuring the local magnetic field inside one of the craters. Photography by
Fernando Durando.
Imagen
3: José P. López (izquierda) y Livio Incastaciato asisten a
Collins en medir el campo magnético dentro de uno de los cráteres. Foto de
Fernando Durando.
Figure
4: Four members of the expedition cross a small crater near their
campsite. The central peak probably formed during the impact, when an
atmospheric shock wave reached a stagnation point and scoured away loose topsoil
around it while leaving the central zone intact. Photograph by Durando.
Imagen
4: Cuatro miembros de la expedición cruzando un pequeño cráter
cerca del campamento. La cima central probablemente se formó durante el
impacto, cuando una onda de choque atmosférico alcanzó un punto de extinción
y arrasó con la capa superior del suelo alrededor de éste, mientras dejaba la
zona central intacta.
Figure
5: The asteroid's collision created innumerable glassy blobs of
fused dirt called impactites. This specimen is riddled with gas bubbles frozen
in place. The white scale bar is 1 centimeter across. Courtesy by P. Schultz and
W. Collins.
Imagen
5: La colisión del asteroide creó innumerables manchas
vidriadas de sucios fundidos llamados impactitos. Este espécimen está lleno
con burbujas de gas congeladas en el lugar. La barra blanca de escala es de 1
cm. Cortesía de P. Schultz y W. Collins.
Figure
6: When viewed with polarized light, a thin slice of a Rio Cuarto
meteorite shows rounded chondrules in its interior and (far right) the black
glassy crust that melted during the impact event. Courtesy Schultz and Collins.
Imagen
6: Cuando se la examina con luz polarizada, una parte delgada del
meteorito de Río Cuarto muestra círculos condríticos en su interior (a la
derecha), y vidrios negros incrustados que se fundieron durante el impacto.
Cortesía de Schultz y Collins.
Figure
7: A vaporized plume erupts from one of author Schultz's
experiments after a small projectile, coming from the right, strikes a bed of
sand at more than 6 km per second. Inset: A similar test, this
time using an aluminum plate, resulted in a oblong crater and a spray of debris
(toward left) caused when the projectile split on impact and its decapitated
upper portion ricocheted downrange.
Imagen
7: Una pluma vaporizada sale de uno de los experimentos del autor
P. Schultz luego de que un pequeño proyectil que viene de la derecha golpea con
una cama de arena a mas de 6 km por segundo. Inserto: una prueba similar, esta
vez, usando un plato de aluminio resultó en un cráter oblongo y en una
dispersión de despojos (hacia la izquierda) causado cuando el proyectil se
rompió con el impacto y su parte de arriba decapitada rebotó.
Figure
8: The low-angle collision of an asteroid with Venus is the
likely cause of this unusual, 50-by-100-km crater on Venus. The impactor struck
from the top (gray arrow). Venus' dense atmosphere kept the resulting debris
from dispersing widely, forcing it instead to spread across the landscape in a
butterfly pattern and even to climb steep slopes in the crater's vicinity.
Courtesy Schultz.
Imagen
8: La colisión de bajo ángulo de un asteroide con Venus es la
causa de este cráter en Venus de 50 por 100 km. El impactor venía desde arriba
(flecha gris). La atmósfera densa de Venus impidió que los despojos se
desparramaran por el cráter y sus alrededores.
Captain
Ruben Lianza in his first landing on big craters of La Valentina Farm.
El
Capitán Rubén Lianza en su primer aterrizaje sobre los grandes cráteres del
campo La Valentina.